Asieneuropaeuropaasien
Gedichtband, 2016
Entstanden über ein halbes Jahr auf den Fähren Istanbuls
Die Gründe schwanken, noch Stunden nach der Überfahrt, der täglichen. Von Asien nach Europa und wieder zurück, bir çay lütfen, şekersiz, und ein Gedicht, jedesmal wenn ich den Bosporus überquere.
The seabeds are swaying, still hours after the daily crossing. From Asia to Europe and back again, bir çay lütfen, şekersiz, and a poem every time I cross the Bosporus.
Dokumentation: Anna Egerter & Melissa Fröhle